Keď som pred rokmi prvýkrát čítala pôvodné rómske príbehy, ktoré pozbierali Milena Hübschmannová a Erika Manuš, bola som nimi úprimne fascinovaná. Špecifická poetika a krása metafor ma úplne pohltili a aj vďaka nim vo mňe […]
![]()
Keď som pred rokmi prvýkrát čítala pôvodné rómske príbehy, ktoré pozbierali Milena Hübschmannová a Erika Manuš, bola som nimi úprimne fascinovaná. Špecifická poetika a krása metafor ma úplne pohltili a aj vďaka nim vo mňe […]
![]()
O preklady editoriálu a všetkých príbehov do rómskeho jazyka sa postaral Maroš Duda.
![]()
S hercom a autorom Františkom Balogom sa o jeho Divadle actor Košice a divadelných hrách zameraných na rómsku tematiku zhovárala redaktorka magazínu MORE Naďa Uherová. NU: V dramaturgii Divadla actor Košice sa venuješ okrem iného aj rómskej tematike. […]
![]()
Ružový hrnček s malou prasklinou v tvare blesku zohrieva premrznuté prsty, ktoré pomaly precitajú. Para z dychu prítomných zaplňuje malú miestnosť. Vonia rumom z čerstvo vypitých kalíškov a lipovým čajom. „Už to bude,“ vraví Babka […]
![]()
Ukážka z pripravovanej hry, ktorá bude mať premiéru koncom novembra 2024 v košickom divadle D Ačko (Divadlo Actor). PRVÉ DEJSTVO PRVÝ OBRAZDežo, Irena, Róza, Agnes Na scéne je rómsky tábor – drevený voz s typickými […]
![]()
Pôvodný text „O rómskom zrkadle“ preložila do rómskeho jazyka Lýdia Gabčová.
![]()
Úryvok pochádza z rovnomennej pripravovanej knihy pre deti. Kvap-kvap-kvapi-kváááp. Kvapkajú kvapky teplého jarného dažďa po chodníku. Niekde robia len také malé kvapili-kvap, niekde veľké kvááááááp a niekde sa zas všetky stretnú a urobia kaluž. Kvapi-kvap-kvapily-kvap-kvap-kvap… Kvapky […]
![]()